Page 18 of 24

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Sat Aug 19, 2006 5:42 pm
by GypsumFantastic_Archive
Pete Tong rhymes with wrong.
I've always been intrigued by how we in the UK instantly translate a phrase containing rhyming slang and automatically put it into context rather than a literal meaning

Do other countries have slang for amounts of money?

That'll cost you a pony/monkey ect?

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Sat Aug 19, 2006 5:49 pm
by galanter_Archive
I'm sure someone must have already said "bangers and mash". But I want to say it again.

"bangers and mash"

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Sat Aug 19, 2006 7:07 pm
by steve_Archive
GypsumFantastic wrote:Do other countries have slang for amounts of money?

That'll cost you a pony/monkey ect?

Bit = 12.5 cents. Never used in the singular, only part of "Two-Bits" (.25) or similar.
Buck = Dollar
Fin = Five Dollars
Sawbuck = Ten Dollars
Double-Sawbuck = Twenty Dollars
Benjamin = Hundred Dollar bill
Brick = Thousand Dollars
Large = Thousand Dollars
Grand = Thousand Dollars

Gamblers also use "dime" as slang for a thousand Dollars.

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Sat Aug 19, 2006 9:06 pm
by burun_Archive
steve wrote:Large = Thousand Dollars

Whenever I use "large" to refer to $1000, people look at me as if I am from Mars.

It irritates me.

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Sun Aug 20, 2006 4:14 pm
by GypsumFantastic_Archive
Sawbuck = Ten Dollars
Double-Sawbuck = Twenty Dollars

"What shall we call ten dollars?"
"erm a sawbuck"
"right then whats twenty dollars?"
"how about double sawbuck?"

Come on now that's a bit lame.

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Sun Aug 20, 2006 4:16 pm
by ubercat_Archive
Frog Skin = Five American Dollars.

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Tue Sep 19, 2006 10:34 am
by AlBStern_Archive
over-egg the pudding - to spoil something by trying too hard to improve it.

I just heard this one for the 1st time. Outstanding.

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Fri Sep 22, 2006 8:11 am
by Loretta_Archive
different gravy

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Fri Sep 22, 2006 8:44 am
by GypsumFantastic_Archive
Pint of wife beater = Stella Artois

All gone tits up

Americans and others! Your favorite British English phrases?

Posted: Fri Sep 22, 2006 8:46 am
by noise&light
rzs wrote:I know there are some people on this board from the North East, so while we're at it, could you please verify spelling on this phrase as well as the on the also common (circa mid to late '90's) word "chava" meaning a specific type of Geordie teenage thug who wears a track suit in the summer, a Berghaus ski jacket in the winter and haunts Newcastle's Metro line asking everyone "lend us 10 pence, how."


I was mentioning Lady Sovereign, the UK rapper, to an English friend and she was immediately dismissed as "a silly chav."

"P" - as shorthand for pence.
"I've only got 20 P, guv."

Bloody Hell!

Muggles is the term that the British use to describe non-magical folk.
(kidding, kidding)

And I've enjoyed the cheer "Up Your Arsenal" for those supporting the Arsenal football club.