209
by kerble_Archive
We watched Typewriter on Netflix last night, and it was pretty fun. Indian cast, mostly Hindi-language story about a bunch of kids and a haunted typewriter. Wasn't crazy horror heavy, more like a horror comedy, but we dug it. It's kind of dumb and has a bunch of subplots that go nowhere, but it was a show about a haunted typewriter, so make of that what you will. I thought the kid actors were great, and it was nice seeing a bollywood-leaning movie without all the unnecessary musical numbers. I got a lot of mileage out of it because I speak Hindi, so fact-checking the subtitles was fun, and watching something where it's a bunch of brown folks as opposed to whites-a-poppin' was nice, too. I forgot that "chaar-sau-bees" is slang for crook, but literally translates to "420". Between that, the word "ganja" and the word "thug", I'd say y'all need to puff puff pass on the appropriation. Good times.
kerble is right.